La parution, en septembre, des Amants de Mantoue de Ralph Dutli, est l’occasion de redonner à lire, en collection de poche, son premier roman, Le Dernier voyage de Soutine, acclamé par la critique lors de sa parution au Bruit du temps en 2016.

Caché dans le corbillard qui le conduit de Chinon à Paris pour y tenter l’opération qui seule peut le sauver de l’ulcère à l’estomac dont il souffre depuis des années, le peintre Chaïm Soutine, durant les 24 heures que va durer le trajet, se remémore, en un flux d’images parfois délirantes provoquées par la morphine, toute son existence. À demi fictif, à demi historique, le roman relate ainsi les divers épisodes de la vie de Soutine, depuis qu’il a choisi d’enfreindre l’interdit qui frappait les images dans le shtetl de son enfance : le rêve de devenir un grand peintre, poursuivi de Vilnius à Paris, alors capitale mondiale de l’art ; les années de bohème à Montparnasse et l’amitié improbable avec Modigliani ; le succès soudain, avec la rencontre du Dr Barnes, son mécène américain. Mais ces années dorées qu’accompagnent les deux figures féminines, Gerda Groth et Marie-Berthe Aurenche, prennent brutalement fin avec la guerre et ses persécutions, qui l’ont ontraint à fuir Paris malgré sa maladie et, finalement, au stratagème de ce dernier voyage et à tous ces détours pour échapper aux griffes de l’occupant. Dans son délire, Soutine, qui croit que seul le lait peut le guérir de son ulcère, s’imagine avoir été conduit dans un paradis blanc, à la fois hôpital et prison, où il rencontre un mystérieux Dr Bog, qui lui promet la guérison s’il renonce à la couleur...

Le roman de cette existence tourmentée, écrit dans un style qui parvient à donner un équivalent de la fièvre qui anime les coups de pinceau du peintre, nous parle avec force de l’enfance et de l’exil, de la maladie et la douleur, de l’impuissance des mots et du pouvoir bouleversant de la couleur et de l’image.

L’AUTEUR

Ralph Dutli a fait des études de littérature française et russe à Zürich et à Paris, où il réside de 1982 à 1994. Il vit aujourd’hui à Heidelberg, en Allemagne. Poète, il a publié plusieurs recueils qui ont donné lieu à une anthologie traduite en français, Novalis au vignoble, au Bruit du temps en 2009. Connu comme le traducteur et biographe allemand de Mandelstam (Ossip Mandelstam, mon temps, mon fauve, Le Bruit du temps/La Dogana, 2012), Ralph Dutli a aussi consacré plusieurs livres à des traductions d’auteurs français du Moyen Âge. Son premier roman, que nous présentons aujourd’hui, a été très favorablement accueilli en Suisse et en Allemagne, et est en cours de traduction dans plusieurs langues européennes. Le deuxième, Les Amants de Mantoue, a été publié en 2015 aux éditions Wallstein.

Pour laisser un commentaire, veuillez vous connecter à votre compte client.